“here”和“in here”的区别
你可能对英语中“here”和“in here”两者的区别产生困惑,在此我们给大家答疑解惑一下。
比如,我今天读了Crouch Blake写的一本科幻小说《Dark Matter》,里面就有很多“in here”的句子。
举三个例子:
- It’s pitch-black in here.(这里一团漆黑。)
- You can’t do that in here.(你在这里不能那样做。)
- It’s strange, frightening, but also undeniably exhilarating to finally be in here, enclosed by these thick, nearly indestructible walls.(虽然又怪又吓人,但不可否认,最终能到这里,被坚固厚实的墙壁包围,也非常激动人心。)
注意,上面这三处都是用的“in here”,而不是之前我们熟悉的“here”。我们知道,“here”是一个地点状语,本来就有“在这里”的意思。比如,I’m here.(我在这里)、Stay here.(待在这里)。
那么“here”和“in here”的差别到底在哪里呢?实际上,“in here”要比“here”来的更为具体,“in here”更多的隐含着“inside”或者“within”的意思。“in here”更适合用在封闭的空间,但如果是表示开放空间或者更大的地点,则应该用“here”。
如果在一个活动上,有人问“Is Mike here?”,你可以回答“Yes, mike is here”或者“Yes, Mike is in here somewhere.”;但如果这个活动是在户外开放空间举办的,那你就不能够用“Mike is in here.”,而只能是“Mike is here.”。
本文由翰译翻译原创,保留所有权利,不得转载!